You are here
West Arnhem Land
A group of people in Warruwi, Goulburn Island, commenced work on the Gospel of Mark in January 2009. Indigenous translators like Rosemary Urabadi, Nancy Ngalmindjalmag and Sandra Makurlngu are supported by church leaders and others to continue drafting this Gospel. They are translating from a specially prepared Simple English version, produced by David Glasgow, AuSIL. As a retired nurse and fluent language speaker, Heather Hewett is in regular contact with the translation team, and also visits Goulburn Island periodically from her home in Victoria. She is a steady source of encouragement and expertise. Yurranydjil Dhurrkay brings 20 years of experience in Djambarrpuyŋu translation (East Arnhem), to act as an Advisor to the Maung project.
Other Christians in West Arnhem are translating Mark’s Gospel into Kun- language(s). Lindsay Parkhill is the NRCC Support Worker based in Jabiru. He offers logistical support and great encouragement to the Scripture workers throughout communities in West Arnhem including Maningrida, Marrkolidjban, Gunbarlanya and Warruwi. Annual ‘OurWord’ workshops held jointly by Coordinate / AuSIL stimulate a lot of interest and discussion around language and Scripture in West Arnhem.